Это реальная история, которая произошла на одном из конгрессов.
Проповедник выразительно читал отрывок из 14 главы книги Деяний: «В Иконии [пауза] они вошли вместе в Иудейскую синагогу…». Переводчик синхронно переводит слова проповедника с русского на английский язык для присутствующих иностранцев. Происходит это так:
Проповедник говорит: «В Иконии…» и делает паузу.
Переводчик переводит: «You are the horses…» и недоуменно смотрит на проповедника, желая понять, кого тот назвал конями (сказанная фраза созвучна словосочетанию «Вы - кони»).