Интервью Роберта Кросби, профессора практического богословия Юго-восточного Университета США, с продюсерами художественного фильма «Библия» Марком Бернетт и его супругой Ромой Доуни.
Также смотрите англоязычное видео-обращение Марка Бернетт и его супруги Ромы Доуни о целях и миссии фильма:
Роберт Кросби: За последние десятилетия было осуществлено множество попыток экранизации Библии. Чем ваш фильм отличается от других?
Рома Доуни: Для нас было важным рассказать библейские истории так, чтобы зритель смог пережить их вместе с ключевыми персонажами. Герои Библии во многом похожи на нас с вами, согласитесь. Те вызовы, с которыми они сталкиваются: их любовь, надежды, мечты – всё это понятно каждому из нас.
Своей экранизацией, мы постарались прикоснуться непосредственно к сердцу зрителя, к тому сокровенному месту, где принимается решение следовать за Богом. Стоит добавить, что именно «отношения с Богом» проходят «красной нитью» через всю Библию – именно они являются связывающим звеном невероятной Божественной любви, явным образом выразившейся в рождении и жизни Иисуса Христа, Его смерти и силе Его воскресения.
Наш фильм отличает и то, что мы использовали в нём полную мощь спец-эффектов, которые были недоступны предыдущим экранизациям. Спецэффектами в нашем фильме занималась британская кампания «Lola», в своё время обрабатывавшая фильм «Гладиатор». Эта ключевая особенность бросится в глаза уже в первых сериях фильма в повествовании об Аароне и Моисее. Наша историческая экранизация станет первой художественной экранизацией с использованием новых технологий.
Кросби: Как вы определяли, какие библейские истории включить в экранизацию, а какие оставить?
Доуни: изначально мы планировали вкратце экранизировать множество библейских историй, но впоследствии предпочли рассказать полноценным образом лишь некоторые из них.
Такой подход, бесспорно, лимитировал количество сюжетных повествований, но, как мне кажется, это позволит зрителям получить более полную картину происходившего.
Наша экранизация состоит из десяти эпизодов. Мы начали съемки с 5-го и 6-го граничных эпизодов – именно на их рубеже заканчивается Ветхий и начинается Новый Заветы. Это создало определённый шаблон. Хотя, если честно, бывали моменты, когда нам хотелось снять не десять, а тысячи сюжетов Библии.
Кросби: Какие усилия были предприняты для сохранения точности библейского изложения?
Доуни: Мы знали, что на нас лежала большая ответственность в соблюдении точности изложения. В этом нам содействовала команда из более чем 40-ка уважаемых экспертов, богословов и учёных. Каждый из них ознакомился со сценарием и имел возможность внести в него свои предложения. Более того, во время съемок фильма, мы постоянно отсылали отснятые эпизоды различным экспертам, учёным, известным пасторам и христианским лидерам. Мы воспринимаем Библию, как Священное Писание, и сделали все возможное для того, чтобы экранизировать её в точности.
Кросби: Каковы ваши ожидания от этого проекта?
Марк Бернетт: Больше всего мы надеемся, что этот художественный фильм повлияет на новое поколение зрителей и побудит их вернуться к Библии.
Мне повезло – реалити-шоу «Последний герой» преобразило телевидение. Сегодня, четыре вечера в неделю, наша кампания транслирует самые рейтинговые шоу США. Мы многое пережили и хорошо провели время. И, в то же время, когда я смотрю на экранизацию «Библии», я понимаю, что у этого труда будет больше зрителей, чем у всех наших реалити-шоу, вместе взятых….
Кросби: Вы в этом уверены, или это шаг веры?
Бернетт: Сами посчитайте, – только в Америке существует 400 тысяч церквей, – я не только в это верю, я в этом абсолютно убеждён. Оговорюсь лишь, что я не считаю, что первый показ на телеканале History привлечёт такую аудиторию. Я лишь утверждаю, что наш труд будет иметь большие последствия: церкви будут его транслировать, им смогут воспользоваться миссионеры, многие семьи захотят иметь наш фильм на DVD. Этот фильм достигнет многих сердец.
На протяжении последующих нескольких лет, наша экранизация останется ключевым визуальным изложением Священного Писания, – благодаря «Библии», послание сможет прозвучать там, где с ним ещё никогда не встречались.
Кросби: Рома, как на вас повлияла роль Марии, матери Иисуса?
Доуни: Мне всегда нравилась Мария. Моя мама умерла, когда я была ещё маленькой девочкой, с той поры, Мария, в каком-то роде, стала моей духовной матерью. Возможность сыграть эту роль была для меня привилегией, и если уж что-либо и подготовило меня к данной роли, то это было моё собственное материнство.
Будучи матерью, я воспринимала свою роль, пропуская её через материнское сердце. Особенным вызовом для меня была сцена мученической смерти Христа, – это невероятно сложно – видеть, когда это происходит с твоим сыном. Мне всегда нравилась Мария, но я никогда не задумывалась, как она чувствовала, когда на протяжении казни Христа она стояла неподалёку от голгофского креста.
Когда в Марокко проходили съемки «страстной» части фильма, мои дети присоединились к нашим съемкам. Когда я впервые услышала об их приезде, я подумала, что это самое неподходящее для этого время, ведь мне нужно было быть сфокусированной. В конце концов, именно их присутствие и поддержка оказались для меня как никогда кстати.
Кросби: Рома, как вы считаете, это фильм повлияет на вашу будущую карьеру и решения?
Доуни: На протяжении многих лет я всегда старалась быть частью работы, угодной Богу. На протяжении 10-ти лет я несла послание Божьей любви к людям через сериал «Прикосновение ангела». Сейчас же, я являюсь частью экранизации этих выдающихся «Библейских повествований». Я – человек веры и моё участие в этом проекте лишь углубило мою веру.
http://www.ChristianityToday.com/ct/2013/february-web-only/from-survivor-and-touched-by-angel-to-bible.html
Перевод: Совестий Холос, Ай.Да Ньюс