«Бросить якорь» – это литературно приукрашено, – прокомментировал капитан корабля, – у нас говорят: «отдать якорь», но «бросить якорь», как «остаться жить на данном месте» – имеет место.
«…нельзя молодую жену надолго бросать. Геологу надобно или не жениться вовсе, или уж после женитьбы бросать где-то якорь»,
– Л. Скорик. Фикус.
«И все же по-человечески понятна озабоченность неко торых офицеров и их семей тем, где им лучше бросить якорь, чем заняться, чтобы дальнейшая жизнь была радостной и счастливой», – газета «Советский флот», 29 мая 1960-го года, №102 [6123].